Translation of "got stuff" in Italian


How to use "got stuff" in sentences:

Me and Tina got stuff to discuss.
Io e Tina dobbiamo discutere di alcune cose.
They got stuff on all of us from the surveillance at Green Grove.
Hanno materiale su tutti noi dalle intercettazioni a Green Grove.
This is a shared area, you've got stuff in here too.
Questa è un'area comune, c'è anche la tua roba qui.
I've got stuff here I can change into.
Non mi ricordo il mio nome da sposata.
You've got stuff on your hands.
Hai della roba tra le dita...
You got stuff for those cuts?
Hai l'occorrente per curare quelle ferite?
I've got stuff to take care of.
Ci son cose di cui devo occuparmi.
We got stuff from the vending machine.
Abbiamo preso della roba dai distributori.
Katherine, you have got stuff to do.
Katherine, tu hai molte cose da fare.
Yeah, but you loot somewhere and it's got stuff worth looting, don't you?
Si', ma di solito vai a far razzia in posti dove c'e' qualcosa da razziare.
I got stuff that needs to go in the freezer.
Ho della roba da mettere in freezer.
Cos you've got stuff to do.
Voglio dire, avete altro da fare.
No, I've got stuff to do.
No, ho delle faccende da sbrigare.
I got stuff I have to do, so be safe.
Ho delle cose da fare, quindi sta' buono.
I got stuff to do, anyway.
Io ho da fare, in ogni caso.
Look, I've got stuff to do.
Senti, ho delle cose da fare.
Jesus, they got... they got stuff here that goes back who knows how long.
Cristo, hanno... hanno roba che risale a chissà quanto tempo fa.
Oh, uh, I wish I could, man, but I just got stuff going on.
Magari potessi, amico, ma ho delle cose da risolvere. Non insisto.
They've got stuff from our dropship.
Hanno preso cose dalla nostra navicella.
I'm sure you got stuff to do.
Sono sicuro che avrai un sacco di cose da fare
Maybe as well with the 18 years he spent in prison, maybe he got... stuff like other inmates did and everything else and that...
Forse con i 18 anni di prigione, è stato influenzato... dagli altri detenuti e tutto il resto e...
The kids have got stuff on.
I bambini hanno i loro impegni.
Now you've got stuff you don't want.
Ora ricevi tutta roba che non vuoi.
Now piss off, I've got stuff to do.
Ora andate. Via, ho da fare.
You got stuff to bring in, you do it now.
Se avete delle cose da portare dentro, fatelo ora.
'Cause I got stuff to do.
Perche' ho delle cose da fare.
And I got stuff going on at my house you have no idea about.
E non hai idea di quello che sta succedendo a casa mia.
I got stuff to do at home.
Ho delle cose da fare a casa, devo andare.
I got stuff on my house.
Ho delle cose a casa mia.
No, but I got stuff I gotta do.
No, ma devo fare delle cose.
Bye, now, 'cause I've got stuff to do.
Ti saluto, adesso, perché ho delle cose da fare.
A lot of those folks -- they got stuff stashed away, like, off the books.
Un sacco di questa gente ha cose nascoste, non registrate.
We don't hear about all the times that people got stuff wrong.
Non sentiamo mai parlare di tutte le previsioni che la gente ha sbagliato.
1.3251481056213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?